Listing 1 - 10 of 36 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
E110709.jpg --- Franse taal taalgebruik --- Public speaking --- Report writing --- Art de parler en public --- Rapports --- Handbooks, manuals, etc. --- Handbooks, manuals, etc --- Guides, manuels, etc --- Rédaction --- Communication écrite Schriftelijke communicatie --- management --- methodologie --- Franse taal ; taalgebruik --- Synthese
Choose an application
TAALWETGEVING / TAALGEBRUIK - Taalwetgeving in bestuurszaken - taal taalgebruik in bestuurszaken & context van de taalwetgeving in bestuurszaken & systematiek van de taalwetgeving in bestuurszaken & het homogeen Nederlands en Franse taalgebied & de randgemeente(n) & de taalgrensgemeente(n) & het Duitstalige taalgebied & Brussel - Hoofdstad & inrichting van de diensten waarvan de werkkring het ganse land bestrijkt & sanctie(s) en toezicht & enkele bijzondere gevallen & bibliografie INHOUD: Context van de taalwetgeving in bestuurszaken - Systematiek van de taalwetgeving in bestuurszaken - Het homogeen Nederlandse en Franse taalgebied - De randgemeenten - De taalgrensgemeenten - Het Duitse taalgebied - Brussel-Hoofdstad - Inrichting van de diensten waarvan de werkkring het ganse land bestrijkt - Sancties en toezicht - Enkele bijzondere gevallen
Language policy --- Language and languages --- Politique linguistique --- Langage et langues --- Law and legislation --- Droit --- #SBIB:35H500 --- #SBIB:340H30 --- #SBIB:044.IO --- 35.077.92 <493> --- 315.1 Taalwetgeving --- Langage administratif Administratief taalgebruik --- Langues dans l'administration Talen in de administratie --- taalproblematiek --- belgie --- overheidsadministraties --- recht --- taalgebruik --- openbaar bestuur --- 390.9 --- BE / Belgium - België - Belgique --- 350.0 --- 323.1 --- V6 - Droit administratif - Administratief recht --- Bestuur en samenleving: algemene werken --- Staats- en administratief recht --- Taalgebruik bij de overheid--België --- problemes linguistiques --- belgique --- administrations publiques --- gewoonterecht, grondrechten, mensenrechten en privacy --- Organisatie van het openbaar bestuur: algemeenheden. --- Taalgebruik. Vragen rond nationaliteit, ras en taal. --- Openbaar bestuur --- Taalwetgeving --- Openbaar bestuur. --- Taalwetgeving. --- 35.077.92 <493> Taalgebruik bij de overheid--België --- Organisatie van het openbaar bestuur: algemeenheden --- Taalgebruik. Vragen rond nationaliteit, ras en taal --- Law and legislation. --- Monograph
Choose an application
French language --- Rhetoric --- -Ecriture Schrift --- Français (Langue) --- Rhétorique --- Communication (langue française) Communicatie (Franse taal) --- Correspondance Briefwisseling --- Ecriture Schrift --- Langage Taalgebruik --- Presse Pers --- French language - Rhetoric
Choose an application
Juridische teksten vormen sinds de oudheid de pijlers van de organisatie van onze samenleving. Goed geformuleerde, begrijpelijke en technisch correcte juridische teksten zijn dan ook cruciaal voor de goede werking van het gerecht. In dit boek komen de klassieke juridische tekstgenres aan bod. De auteurs halen de belangrijkste taalkundige kenmerken aan en geven tips om deze teksten zo toegankelijk mogelijk te maken. Elk tekstgenre wordt telkens geïllustreerd met voorbeelden. Na de algemene principes van goede teksten komen de meest voorkomende buitenprocedurele juridische teksten aan bod, zoals brieven, mails en ingebrekestellingen. Vervolgens passeren enkele belangrijke stukken uit de burgerlijke rechtspleging de revue: de dagvaarding en het verzoekschrift, de conclusie en het vonnis. Tot slot komen regelgevende teksten en contracten aan bod, met vooral aandacht voor Belgische regelgeving en algemene voorwaarden.Juridisch schrijven in de praktijk is in eerste instantie bedoeld voor rechtenstudenten, maar iedere jurist die zijn schrijfvaardigheid wil bijschaven, vindt er zeker nuttige tips in. Bron : http://www.acco.be
Nederlandse taal --- Juridisch taalgebruik. --- Rechtstaal. --- Law --- teksten schrijven --- schrijfvaardigheid --- terminologie --- rechtstaal --- Dutch language --- Legal composition --- Rédaction juridique --- Belgium --- Handbooks, manuals, etc. --- # BIBC : Academic collection --- 347.97 --- processtukken --- dagvaarding --- verzoekschrift --- vonnissen --- #KVHA:Taalkunde; Nederlands --- #KVHA:Juridisch schrijven; Nederlands --- arresten --- contracten --- wetgeving --- Taalgebruik ; recht --- taalkunde --- taal in de rechtspraak --- linguistique --- Schrijven --- Recht --- Rechtsterminologie --- Tekstschrijven --- Communicatieve vaardigheden --- Taal --- Geschreven taal --- Therapie --- Kleuter --- Geschiedenis --- Spraaktechnologie
Choose an application
Lexicology. Semantics --- Dutch language --- Geschiedenis van de nieuwste tijden --- Histoire contemporaine --- Jurisprudence --- Nederlands --- Néerlandais (langue) --- Rechtspraak --- Law --- Néerlandais (Langue) --- Language --- Law and legislation --- Flanders (Belgium) --- Languages --- Political aspects --- -Flemish language --- 800.86:34=393 --- Belgique België --- Communication (langue néerlandaise) Communicatie (Nederlandse taal) --- Communication écrite Schriftelijke communicatie --- Droit Recht --- Emploi des langues Taalgebruik --- Linguistique Taalkunde --- Vocabulaire (néerlandais) Woordenschat (Nederlands) --- #KVHA:Rechtstaal; Nederlands --- #KVHA:Teksttypologie; Nederlands --- taalkunde --- vlaanderen --- 34 --- 81'27 --- 81'37 --- taalgebruik --- Flemish language --- Netherlandic language --- Germanic languages --- Acts, Legislative --- Enactments, Legislative --- Laws (Statutes) --- Legislative acts --- Legislative enactments --- Legislation --- linguistique --- flandre --- recht.jurisprudentie --- Semantiek --- Dutch language. --- Franse taal --- Nederlandse taal --- Language. --- juridisch taalgebruik --- juridisch taalgebruik. --- Néerlandais (Langue) --- Law - Flanders (Belgium) - Language --- Dutch language - Law and legislation - Belgium - Flanders --- Flanders (Belgium) - Languages - Political aspects --- Juridisch taalgebruik.
Choose an application
Regional documentation --- Belgium --- Belgique --- België --- Politiek --- Politique --- Regionalism --- Régionalisme --- BE / Belgium - België - Belgique --- 92 --- -#C9201 --- 323.1 --- Démographie Demografie --- Education Opvoeding --- Société Maatschappij --- Etat Staat --- Justice Justitie --- sociologie --- histoire generalite --- politique --- 908 <493> --- Human geography --- Nationalism --- Interregionalism --- Geschiedenis. --- Taalgebruik. Vragen rond nationaliteit, ras en taal. --- geschiedenis algemeen --- politiek --- Histoire. --- History. --- 92 Geschiedenis. --- 92 Histoire. --- 92 History. --- Régionalisme --- #C9201 --- Taalgebruik. Vragen rond nationaliteit, ras en taal --- Geschiedenis --- 920 --- geschiedenis België --- histoire Belgique --- Regionalism - Belgium --- Caractère national belge --- Recueils d'articles
Choose an application
Gerecht --- Justice --- Nederlands --- Néerlandais (langue) --- Dutch language --- Law --- Néerlandais (Langue) --- Droit --- Language --- Langage --- 340 <493> --- 038=393=40 --- Communication (langue néerlandaise) Communicatie (Nederlandse taal) --- Droit Recht --- Droit constitutionnel Grondwettelijk recht --- Communication Communicatie --- Traduction Vertaling --- Communication écrite Schriftelijke communicatie --- linguistique --- droit --- Rechtsbeginselen. Juridische methodologie.--België --- taalkunde --- recht --- Franse taal --- Nederlandse taal --- juridisch taalgebruik --- juridisch taalgebruik. --- 340 <493> Rechtsbeginselen. Juridische methodologie.--België --- Néerlandais (Langue) --- Droit juridique néerlandais
Choose an application
Ieder van ons heeft in zijn leven te maken met teksten rond wet en recht: regels, voorschriften, contracten, akten, polissen, exploten, vonnissen, ... De taal ervan is echter niet altijd even helder. Soms heeft men de indruk dat de auteurs meer voor vakgenoten schrijven dan voor de burger. Dit boekje wil een kleine leidraad zijn voor terminologisch ondubbelzinnig en grammaticaal correct taalgebruik in een aantrekkelijke stijl. Juristen, ambtenaren, ver talers en allen die zich tot de burger moeten richten, zullen beslist voordeel hebben bij dit werkje, dat gegroeid is uit een jarenlange praktijk. Hugo Brouckaert (° 1943) heeft veer tig jaar ervaring als ver taler van ambtelijke en juridische teksten. Hij beëindigde zijn loopbaan als directeur van de Taaldienst van de Senaat en publiceerde in verschillende tijdschriften talrijke ar tikelen over taal, taalzorg en vertaalproblemen. Hij was ook docent aan het seminarie Vertalen op Europees niveau bij de K.U.Leuven en lid van de Centrale Commissie voor de Nederlandse rechtstaal en bestuurstaal in België. Sinds 1999 heeft hij een vaste rubriek “Taal en wetgeving” in het Tijdschrift voor Wetgeving.
Law --- Dutch language --- rechtstaal --- overheid --- 35.077.92 <493> --- 347.97 <493> --- taal --- BPB1002 --- Emploi des langues --- Pouvoirs publics --- 100 Recht --- Communication (administration) Communicatie (overheidsdiensten) --- Documents administratifs Administratieve documenten --- Langage administratif Administratief taalgebruik --- #KVHA:Gerechtstolken --- #KVHA:Juridische taal --- #KVHA:Taalkunde; Nederlands --- administrations publiques --- linguistique --- 340.18 --- BE / Belgium - België - Belgique --- V6 - Droit administratif - Administratief recht --- 34:8 --- België --- taalgebruik bij de overheid --- 347.97 <493> Rechterlijke organisatie. Taal in de rechtspraak--(algemeen)--België --- Rechterlijke organisatie. Taal in de rechtspraak--(algemeen)--België --- 35.077.92 <493> Taalgebruik bij de overheid--België --- Taalgebruik bij de overheid--België --- Taalgebruik --- Overheid --- overheidsadministraties --- taalkunde --- Gerechtelijke stijl en woordenschat. --- juridisch taalgebruik --- Nederlandse taal --- Taalbeheersing: Nederlands. --- juridisch taalgebruik. --- rechtstaal. --- Ebooks --- poderes públicos --- viranomaiset --- viešojo valdymo institucijos --- javne vlasti --- državni organi --- poteri pubblici --- orgány verejnej správy --- public authorities --- awtoritajiet pubbliċi --- autoritete publike --- ametivõimud --- orgány veřejné správy --- autoritate publică --- државни органи --- јавни власти --- държавни органи --- valsts iestādes --- δημόσιες αρχές --- organy państwowe --- Staatsorgane --- offentlige myndigheder --- offentliga myndigheter --- hatóságok --- veřejná moc --- helyi és regionális hatóságok --- autorité publique --- det offentlige --- pouvoir constitué --- autoridade pública --- státní orgány --- државна власт --- potere costituito --- statsmagten --- autoridad pública --- autoridades --- öffentliche Hand --- autorità costituita --- autorità nazionale --- publiskās iestādes --- állami szervek --- poderes constituídos --- orgány výkonné moci --- gestelde macht --- organe de stat --- správní orgány --- közigazgatási hatóságok --- autoridades del Estado --- органи на државна власт --- výkonné orgány --- autorità pubblica --- úřady --- javne ovlasti --- poder constituido --- kielten käyttö --- χρήση γλωσσών --- Sprachregelung --- taalgebruik --- utilizzazione delle lingue --- užití jazyků --- upotreba jezika --- езиково правило --- utilização das línguas --- употреба на јазици --- språkanvändning --- uporaba jezikov --- użycie języków --- nyelvhasználat --- употреба језика --- uso de las lenguas --- keelte kasutus --- valodu lietošana --- use of languages --- përdorim i gjuhëve --- kalbų vartojimas --- používanie jazykov --- użu ta' lingwi --- utilizarea limbii --- anvendelse af sprog --- uporaba jezika --- правила за употреба на јазикот --- Gerechtelijke stijl en woordenschat --- E-books --- údaráis phoiblí --- úsáid teangacha --- Droit --- Projets de loi --- Rédaction juridique --- Philosophie --- Rédaction --- Terminologie
Choose an application
Deze vierde, geheel herziene editie is sterk uitgebreid. Het eerste doel is zo veel mogelijk vragen te beantwoorden die zich bij het schrijven voordoen. Het tweede doel is die vragenzo te beantwoorden dat schrijvers snel verder kunnen met hun werk. Van aanhef tot komma, van aantrekkelijk schrijven tot barbarismen en van tussen -n tot literatuurverwijzingen, geen enkel aspect blijft onbesproken
Nederlands --- taalgebruik --- schrijven --- Dutch language --- spelling --- linguïstiek --- Stilistics --- Néerlandais (Langue) --- Style --- Grammar --- Writing --- Stylistique --- Grammaire --- Ecriture --- 803.93 --- 82.081 --- -803.93 -06 --- #ECO:01.02:economie theorie geschiedenis denken --- #A0205A --- 643 Taalzorg --- #KVHA:Schrijfvaardigheid; Nederlands --- Informatie 002 --- Woordenboeken 033.5 --- stijl --- taalkunde --- 843 --- Rapportage --- Schrijven --- Taalgebruik --- Taalvaardigheid --- Flemish language --- Netherlandic language --- Germanic languages --- Nederlands. Nederlandse taalkunde --- Creatief schrijven --- Nederlands: taalzuiverheid; taalbeheersing --- linguistique --- 803.93 -06 Nederlands: taalzuiverheid; taalbeheersing --- 82.081 Creatief schrijven --- 803.93 Nederlands. Nederlandse taalkunde --- Néerlandais (Langue) --- 811 --- Nederlands woordenschat --- taalkunde Nederlands --- linguistique néerlandais --- Dutch language - Style --- -Style
Choose an application
Dit boek bundelt de bijdragen van vier vooraanstaande experts die vanuit verschillende invalshoeken inzicht geven in de uitdagingen die anders- en meertaligheid creëert in het domein van de rechtshandhaving.Na een schets van de basisprincipes van de Taalwet Gerechtszaken en de taalwaarborgen vervat in artikel 6 EVRM, worden diverse aspecten van anderstaligheid uitvoerig belicht, zowel in het burgerlijk proces als in de strafvervolging en strafuitvoering. Ook wordt aandacht besteed aan de implicaties van een meertalige werkomgeving op het tuchtrecht voor ambtenaren. Tot slot wordt stilgestaan bij het (vereiste) gebruik van het Nederlands in de sociale woninghuur in het Vlaamse Gewest. (source: publisher's website)
Human rights --- Criminal law. Criminal procedure --- Private law --- Administrative law --- Belgium --- E-books --- Sociology of law --- BPB2402. --- STRADALEX. --- Language and languages --- Procedure (Law) --- Multilingualism --- Discrimination in language --- Langage et langue --- Procédure (Droit) --- Multilinguisme --- Discrimination linguistique --- Law and legislation --- Droit --- Belgique --- Languages --- Law and legislation. --- Langues --- taalwetgeving --- anderstaligen --- taalgebruik --- Procédure pénale --- Procédure civile --- Droit administratif
Listing 1 - 10 of 36 | << page >> |
Sort by
|